The Patois of Haole and Gaalos

A linguist keeps an eye peeled for interesting words, words that are slangy and can be translated into the patois of other languages. The Hawaiian term haole translates as whitey and the Somali term gaalos translates as non-muslim. I am not looking gaalos up, just basing my translation on this conversation on SomaliNet:

TeAmo: Girls dudessss I’m finding it so hard to wear my Hijab and Abaya. I just feel like I want to take it off but then I feel bad if I take it off. I miss the wind blowing through my hair and I feel like it limits me from doing things like going out with certain ppl and going certain places and I feel happy when I’m not wearing it coz I can act how I like then, I’m not representing anything. Life is so complicated. I cnt even do my activities anymore I rly liked playing football in my spare time but I cnt anymore coz some of our coaches are male. I can’t relate to my friends anymore coz I feel like their not like me And I cnt hang around with religious ppl either coz I feel like I’m not on their level.

Substance:  think girls that were hijab is the most beautiful thing that exist and maybe u should try and hangout with muslim friends instead of gaalos? And you dont need to compare yourself to other religious people, you are only putting extra weight on yourself for no reason.Be strong and have faith

Hmm, I may lack self-control. The complex linguistic picture (with fariinji and cadaan) is laid out here.